Topics 2017/5/12

スペイン姉妹校との交流報告

私たちは今年三月にスペインの姉妹校2校を訪問しました。学校での交流やホームステイ、市街視察などを通して語学力の向上や異文化理解に努めました。スペインの人々の優しさ、陽気さ、そして彼らと過ごす時間の楽しさを知った反面、日本とは大きく異なった食事や生活ペースについていくため、私たちは自分たちの感情や体調をスペイン語ではっきりと言葉にする必要がありました。自分の要求や状態を、日本語では言えてもスペイン語ではうまく言えないという経験を通して、私たちは自分から言葉を放ち、行動を起こそうと試みることの大切さを学びました。これからの日常生活も自分から変化をもたらしていく、この国で過ごした2週間が私たちにいつでも大事なことを思い出させてくれると思います。
2年 戸根川 創太

  Hemos visitado dos institutos de España en marzo y estudiamos español mediante la residencia con familias, las clases en los institutos, y la visita a ciudades como Madrid y Toledo. Además, conocimos a gente cariñosa y el placer de la vida en España.También conocimos un estilo de vida distinto del nuestro. Por eso, la conversación con españoles fue muy difícil para nosotros. Gracias a las experiencias duras pero muy divertidas y alegres, pudimos aprender la cosa más importante, que es “probar antes de pensar.” Creo que podremos superar cualquier dificultad en el futuro con esa experiencia en España. Gracias por la amabilidad de nuestras familias españolas. Estas dos semanas han sido unas de los mejores momentos de nuestra vida. ¡Muchísimas gracias por todo!
Sota Tonegawa



2017spanish2.jpg2017spanish1.jpg